sreda, 7. november 2007

Masla

ima nizozemska, prav tako kot sira, v izobilju. Včasih so ga kmetje prodajali na tržnici shranjenega v lesenih sodih.


Tržnica masla v Delftu, 1912

In če mi rečemo, da nam gre kot po maslu ali da ima kdo veliko masla na glavi, rečejo Nizozemci:

Je valt met je neus in de boter!

[lit: You fall with your nose into the butter]
You came exactly at the right moment!

Hij kan nog geen deuk in een pakje boter slaan.

(He can not even hit a dent in a piece of butter]
He is very weak, he has no strength

Ze willen graag boter boj de vis.

[They would like to have butter with the fish]
They wish you pay at the time of purchase

Če bi kdo rad treniral izgovorjavo pa lahko začne z:

Graag gedaan (You are welcome)

tkole gre: khrahkh khuh-dah.

Menda se je težav z izgovorjavo nizozemščine zavedal že Van Gogh in se je zato na svoje slike podpisoval z imenom Vincent.



1 komentar:

Anonimni pravi ...

se že učimo ...
:-)